匿名さん
まず1点めは、外来語を「カナ」に置き換える習慣がある点を挙げた。日本人はすでに日常生活で英語に遭遇した際に、無意識のうちに「カタカナ英語」で発音してしまう習慣がついてしまっているのだとし、街にあふれるカタカナ英語の事例は枚挙にいとまがないとした。日本人の話す英語が聞き取れない7つの理由 日本社会にも問題点か - ライブドアニュース
日本人の英語が聞き取れない理由について、中国のポータルサイトが説明した。外来語を「カナ」に置き換える習慣や、和製英語が多数存在する点などを指摘。正しい発音が冷やかしの対象になるという、日本社会の問題点にも言及した
(中略)
さらに、6点めでは「間違えたらどうしよう、恥ずかしい」という考えが先に立ってしまい、日常から積極的に英語を話すことにチャレンジしたがらない傾向があるとし、最後の7点めでは「ネイティブのような正しい発音で英語を話すと、奇異の目で見られたり、学校では冷やかされたりいじめの対象になったりさえする」という日本社会の問題点にも言及している。