「日本文学」女性作家が英語圏で躍進 背景に出版界の潮流変化

「日本文学」女性作家が英語圏で躍進 背景に出版界の潮流変化

3コメント

このトピックをブックマーク

いいね! LINEで送る ブックマーク メールで送る
1

匿名さん



https://www.sankei.com/article/20220429-VLSES6NENBIWLPEQ6T2YWWEFVA/
昨年には松田青子さん(42)の短編集が米の世界幻想文学大賞(短編集部門)を受賞し、柳美里さん(53)も一昨年の全米図書賞(翻訳文学部門)を受けた。賞レースに絡む日本文学作品が増えた背景には、受け手の側の変化もある。映画の祭典、米アカデミー賞では「白人偏重」が問題視され賞の改革が進む。出版界でも、人種や性別などの多様性への意識は強まっている。(中略)

コンビニで働く独身女性の格闘をユーモラスに描く、村田沙耶香さん(42)の芥川賞受賞作「コンビニ人間」も4年前にフリーの翻訳家が英訳し、英米で25万部を超えるベストセラーに。「日本の女性作家の独特な奇想やユーモアを評価する声も多い」(出版関係者)といい、日本の新たな才能を探す動きが英米で活発になっている
0
0

名前全8文字マデ

本文必須全4000文字マデ

※本文にサイトurlや画像urlを貼りつける事も可能です

画像5MBマデ

コメントを投稿

このトピックを見てる人に人気

今日の人気トピック

新着トピック